Ce sont les marges qui tiennent les pages.
It is the margins who are holding the pages.
Neptune PlaceboCe chandelier ne souffle les âmes qu’à front renversé,
Et ne sort du temps qu’à l’équinoxe pour Kâli,
Têtu comme les vagues, je lui préfère trois fois le Trident,
Il magnétise à souhait, bien des regards fuyants.♆☸♒☸♆Neptune Placebo
This candlestick only blowing souls by reversed front,
And escape only from time, during equinox for Kâli,
Stubborn like waves, I prefer three times the Trident,
It magnetise on demand many shifty eyes.
Rouah club dance floor
Jerusalem céleste ! Sous ta piste effarée, 
Les regards condescendants s’abiment puis se murent,
Criblés d’espoirs, croqués sans un repère,
Ils tressent au vent des regrets clairvoyants.♫☊☄☊♫Rouah club dance floor
Celestial Jerusalem ! Under your aghast floor, 
Condescending glowers get often damaged,
Riddled with hopes chewed without  guide line,
They weave on winds, thousands discerning regrets.
Immersion vocale
Sur l’arête des perceptions, enjambant la volition, 
Négligeant les flammèches de l’innervation,
Je chancelle en contrepoint, au sortir du monde,
Et l’icône apparu, inversant  mon sens de la fuite.✇≔☲≕✇Vocal immersion
On the ridge of perception, spanning volition,
Neglecting the sparks of innervation,
I stagger out in counterpoint to the world,
And the icon appeared, reversing my wanishing point.
Dakhma Boulevard (Tours du silence)
Tout est vertical et je mourrais un peu demain,
Mes doigts de cire mesurent déjà le vent de l’absence,
Mon oeil serti en cabochon roulera sur la terrasse,
Des ailes masqueront des l’aube une vie de lumière.
⇄✥♅✥⇄Dakhma Boulevard (Tower of Silence)
Everything is vertical, and tomorow I would die a little,
My wax fingers measure already the wind of leave,
My eye set in cabochon will roll over the terrace,
I guess at the dawn, wings will obscure a life of light.
Agent Jayavarman VII
Mon roi, toi qui veilles mes morts depuis toujours,
Qui dissous au solstice mon sort chez l’Alchimiste,
Donne une fois à mon coeur une vision dénuée de Progrès,
Et la Terre coulera à jamais pour ton salut.☸♚⑦♚☸Agent Jayavarman VII
You, my king, who’s holded a wake for my deaths since ever,
Who’s disolved my fate every solstice with alchemists, 
Let bring once to my heart an unprogressive vision,
Then Earth would eternally flow for your salvation.
Neo-cortex (Phase 2)
Les squames du mur bleu se déforment sur ma rétine,
Et je cherche la pluie pour mieux cacher mes larmes,
Ma bouche ouverte au ciel mime un double cri rance,
L’évolution se sert enfin de moi pour éclairer le Monde☁◉☊◉☁Neo-cortex (Phase 2)
Squamas of the blue wall deform my retina,
And I want the rain to better hide my tears,
My mouth opened to the sky, miming a rancid cry,
Evolution is finally used me to light the world.
Surya Namaskar posture
C’est lors de mon salut machinal au soleil,
Filtrant de mes griffes ses flèches en arc-en ciel,
Que je bannis un instant la voie des perceptions,
Retournant à l’état que bien d’autres lignes ne pourrons décrire.◭☀◬☀◮Surya Namaskar posture
During my dawned mechanical nod, to the sun,
Filtering of my claws his arrows in rainbow,
I banned a moment the way of perceptions,
Returning to a qualm that many other lines would never describe.
Air Lithos
Coulant pile sur ces quais aux embruns d’iles flottantes,
Ils montent le pied lourd sur leurs barques de granit,
Ne péchant que des ancres molles, au gré des défilés,
Ils portent au coeur leur sextant pointant les nouvelles vagues.❈☁☀☁ ❈Air Lithos
Running on docks at sweet spray along floating islands,
They rode in a weighty path foot on their granite craft,
Trying to fish flabby anchors at the whim of fashion shows,
They bearing sextants near their heart, pointing the new waves.
Air Imagine 
De dehors on s’imagine mal l’informel en fusion,
Comme un moule émaillé de notre esprit ferme,
Il se calque pesant moult hologrammes fondus,
Et imprime d’un sceau bien des instantanés mates.✈❑Ⓘ❑✈Air Imagine 
From outside can we imagine the informal merger ?
As a mold of  mind deep down in an enamel mine,
This heavy hologram layer melted slow,
And prints as a seal many instants matted.
Mantra Tralala
Sondé par delà le halo bleu des songes, 
Girant sur son séant, l’ascète jeûne sans fin,
Chaque succédané valant pour mille roses,
Il s’ouvre ainsi en écholalie, en vain au monde.♆∺☸∺♆Mantra Tralala
Probed beyond the blue halo of dreams,
For a breath, succedaneum worths thousand roses, 
This ascetic fasting slowly without end, 
Open himself in echolalia, in vain in this world.
concept by szuniga
powered by tumblr
hit counter